Поиск

Таинственное омовение 沐浴. Первая часть.

Приглашаю в увлекательное путешествие к истокам терминов искусства Ба Цзы. Сегодня речь пойдёт о названии второй по счёту фазы Ци Небесных стволов - 沐浴 Му Юй.

Даосский священник, Пекин, 1924 год


Китайский язык - удивительно богатый язык. Каждое китайское слово это целая палитра значений и оттенков. Какое из значений примет слово в текущий момент - зависит от контекста. Контекст - крайне важная составляющая культуры Поднебесной.

На протяжении веков китайская речь была украшена множеством устойчивых выражений, пословицами, отсылками к мифам, легендам, сказкам, религиозным текстам. Чтобы правильно перевести некоторые устойчивые словосочетания, необходимо владеть хорошим знанием китайских традиций, легенд и обрядов. Не зная происхождения термина, можно исказить его значение. Так произошло со многими терминами искусства Ба Цзы Суань Мин.


Таинственное 沐浴


Итак, фаза Ци 沐浴 Му Юй. Среди современных специалистов Ба Цзы встречается множество вариантов перевода термина 沐浴. Наиболее распространены варианты:

  • Ванна

  • Грязная ванна

  • Купание

  • Купание в милостях

  • Омовение

  • Поражение

В глаза сразу же бросается серьёзный разброс значений. Согласитесь, "Купание в милостях" это совсем не одно и то же, что "Поражение". Новичкам легко запутаться и засомневаться, ведь название несет определённое значение. А значения получаются кардинально разные.


Давайте обратимся к самому авторитетному "Большому китайско-русскому словарю". Вот какие значения содержит словарь:


沐浴

1) мыться; принимать ванну

2) омовение (обряд)

3) перен. купаться (напр., в лучах солнца)

4) погружаться (в какую-либо среду)

5) даос. купание-омовение

Будь у меня необходимость в переводе терминов Ба Цзы, я бы выбрал любой вариант перевода, кроме первого. Тем не менее, каждый из пяти оставшихся вариантов - как одиночный паззл, но если сложить их вместе, то получится исчерпывающая картина смысла.


«Блаженное омовение»


Чтобы обозначить обычное купание в китайском языке достаточно одиночного слова Юй 浴 . Наш же термин 沐浴 содержит в себе два слова - Му и Юй, и это может сигнализировать об устойчивом выражении или фразеологизме.

Второе по распространённости значение словосочетания 沐浴 - обряд омовения. И это прямая отсылка аж к двум традициям: чань-буддийской и даосской. Возможно, переводя 沐浴 на русский язык, некоторые специалисты Ба Цзы не удосужились разобраться в этих традициях, вот и получилась "Грязная ванна".

На самом же деле, речь идёт совсем не о купании, а об очень интересном принципе внутренней алхимии, с которым был связан ритуал, совершаемый не только даосскими монахами, но и самим императором, включая его приближённых. И, конечно же, с этой традицией был знаком каждый китаец, владевший грамотой, включая праотцов Ба Цзы.


沐浴 - это даосское понятие, переводящееся как "Совершенное омовение" или "Блаженное омовение". Если говорить по-простому, то оно означает некоторую приостановку дыхания между вдохом и выдохом, наполненную паузу, во время которой концентрация сознания на каком-то процессе прекращается и мозг полностью отдыхает, отчего возникает чувство радости и блаженства. Это духовное «омовение»-очищение от какой либо информации. Даосы часто называют эти две фазы «омовением-очищением фаз смены знаков 卯-酉». Удивились?


Здесь всё совершенно логично.

Каждый китайский сезон составляют три месяца: начало сезона, расцвет сезона и межсезонье. Если взять любой из сезонов и соотнести с даосскими вдохом-паузой-выдохом, то мы обнаружим следующее.

К примеру, Весна, состоит из месяцев 寅辰.

Начало сезона Весна - это вдох, активное движение. Природа трудится: Ци совершает концентрацию на движении стихии Дерева, начинает процессы, которые производят новое время года - Весну.

А середина сезона - - относится к тому самому моменту сакральной паузы, когда Ци прекращает концентрированное действие и отдыхает, охваченная радостью и блаженством. В земной ветви 卯 содержится только один СНС 乙 . Середина сезона - это чистая Ци, свободная от примесей. Даосский термин 沐浴 как раз и обозначает остановку работы, состояние блаженной наполненности и чистоты, свободное от примесей.

Межсезонье- это выдох и снова активное движение. Ци вновь начинает активную работу: перестройку движения Весны на движение Лета.


Именно по этой причине символическая звезда "Цветок Персика" живёт только в Ветвях 卯午酉子. Это середины сезонов, соотносимые с состоянием чистоты и блаженства, временем, когда природа отдыхает от работы и вибрирует наполненностью.

Кстати, 沐浴 даже в простой речи применяется в значении "быть охваченным радостью":

沐浴在喜悦中 - он охвачен радостью

我们沐浴在无限的喜悦和幸福之中 - нас охватила безграничная радость и счастье


Ритуал на пути к бессмертию


Что же касается ритуала, который совершал в том числе и император, то назывался он 四正沐浴 «Купание в четырёх кардинальных точках». Это одна из ступенек на пути к достижению бессмертия - цели, которую ставит даосизм. Ритуал очень сложен и не имеет ничего общего с купанием в воде. Его суть состоит в отрешении от обычного восприятия, погружения в себя и концентрации на четырех точках человеческого тела, соотнесённых с кардинальными Земными ветвями и триграммами в прежденебесном порядке:


  • 會陰 «Соединение в Тайном Месте», соответствует и триграмме Кунь ☷ 坤

  • 命門 – «Врата Жизни», соответствует и триграмме Ли ☲ 離

  • 泥丸宫 - «Дворец Грязевой Пилюли», соответствует и триграмме Цянь ☰乾

  • 絳宫 - «Малиновые Покои», соответствует и триграмме Кань ☵坎


Таким образом, словосочетание 沐浴 содержит в себе целый пласт информации и изначально не соотносилось с купанием в воде. Китайская мысль всегда намного более глубока и символична, чем простые односложные понятия. Изучая китайскую культуру, вы непременно столкнётесь с тем, что её понятия многослойны как полифония.

О том, как же трактовать фазу Ци 沐浴 Му Юй при чтении карты, я расскажу во второй части этой статьи.

А напоследок - отрывок из V главы «Алтарной сутры шестого патриарха» 法宝坛经, это классика Чань-буддизма.


一切眾生由此七法。

Благодаря этим семи Дхармам все живые существа,

沐浴莊嚴。

Свершают совершенное омовение,

能除毒心無明垢穢。

Способное устранить злые намерения и грязь омрачений.

.....


所以今人無能解悟。

Поэтому современные люди не в состоянии понять того,

其溫室者。

Что под помещением для омовений

即身是也。

Подразумевается тело,

所以燃智慧火。

А под огнём подразумевается пламя мудрости,

溫淨戒湯。

Согревающее воду предписаний.

沐浴身中。

Следует очищать находящуюся внутри тела

真如佛性。

Истинную и неизменную сущность Будды.



До скорых встреч!




#фазыЦи #даосизм #история